KudoZ home » Italian to English » Law (general)

sotto la riga

English translation: below-the-line

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sotto la riga
English translation:below-the-line
Entered by: clarice171
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:54 Nov 26, 2008
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Bankruptcy Court Document
Italian term or phrase: sotto la riga
accountancy term?
clarice171
below-the-line
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-11-26 14:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

usually refers to a cost item. See definition at http://www.answers.com/topic/below-the-line-cost
Selected response from:

John Mifsud
Malta
Local time: 07:27
Grading comment
thanks, the cost item comment is helpful
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3below-the-line
John Mifsud


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
below-the-line


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-11-26 14:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

usually refers to a cost item. See definition at http://www.answers.com/topic/below-the-line-cost

John Mifsud
Malta
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MalteseMaltese
PRO pts in category: 85
Grading comment
thanks, the cost item comment is helpful

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James (Jim) Davis: Out-of-the-ordinary, non-recurring revenues or charges. http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_general/295...
30 mins
  -> Thanks Jim

agree  Peter Cox
16 hrs
  -> thanks Peter

agree  rossella mainardis
1 day18 hrs
  -> thanks Rossella
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search