KudoZ home » Italian to English » Law (general)

Riscosso il diritto di certificato pari a Euro xxx a mezzo marca da bollo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:58 Dec 22, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Certificato dei carichi pendenti
Italian term or phrase: Riscosso il diritto di certificato pari a Euro xxx a mezzo marca da bollo
E' la dicitura che si trova in fondo al certificato per attestare che è stata pagata la "tassa" relativa all'emissione del certificato stesso.
Pensavo di tradurre "Certificate fee paid through revenue stamp of Euro xxx", che ve ne pare? Sto iniziando a fondere....
Barbara Pala
Italy
Local time: 18:00
Advertisement



Discussion entries: 5





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search