English translation: sent to the court registry for the completion of ordinary formalities
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:
manda alla cancelleria per quanto di competenza
sent to the court registry for the completion of ordinary formalities
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Tax fraud
Italian term or phrase:manda alla cancelleria per quanto di competenza
This appears at the bottom of a document setting out the evidence that is to be gathered in relation to an investigation into tax fraud. It is at the behest of a preliminary investigations magistrate. I'm not quite sure of the best rendering in English. Any help appreciated, thanks.