Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase:reati cd. presupposto
The context is "nel caso in cui venga commesso uno dei reati cd. presupposto" and the document is about who is liable for offences committed (company/employees etc).
It's the "cd." that I am stuck on and what's worse is I'm sure it's really obvious but am having a mental block!