12:31 Oct 20, 2013 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / court hearing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sebastiano Massimo Barbagallo Italy Local time: 10:25 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
AE: the elements of an offense / BE: the statement of facts are / is is not existent Explanation: I ´d say it.wikipedia.org/wiki/Formula_assolutoria Assoluzione perché il fatto non sussiste;; Assoluzione perché l'imputato non ha commesso il fatto;; Assoluzione perché il fatto non costituisce reato;; Assoluzione |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(AE) there is no actus reus Explanation: Just in case there is a problem with 'no case to answer'. Actus reus, as Sebastiano will confirm, is a Latin expression meaning the 'guilty act' and contrasts with 'mens rea' = the guilty mind. Latin is a living language in Vatican City and the language of administration in Vietnam. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Actus_reus |
| |