Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:38 May 19, 2017
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / casellario giudiziale
Italian term or phrase:Procura Unificata
Procura Unificata Proc: PM 20... SEZ.PENALE TRIB. ...
Data previsto deposito:
I'm sorry I didn't see your May 20 question until now. Perhaps you already have an answer. I would translate it as Unified Office of Prosecutor ("public" not necessary, all prosecutors in EN are public) but, again, this is not a concept known in US or UK. I assume there's a historical reason for it in Italy - offices were consolidated - but I don't know the history. The "Unificata" concept also appears in EU but I don't think the EU Procura unificata has been established. https://en.wikipedia.org/wiki/European_Public_Prosecutor - https://it.sputniknews.com/politica/201703104184006-giustizi...