Residenza di Fatto

04:37 Mar 11, 2018
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Court Proceedings - Separation Document
Italian term or phrase: Residenza di Fatto
I need to translate the phrase 'Residenza di Fatto', from Italian to English, contained in a court summary dealing with the separation of a couple. Any assistance will be highly appreciated.
Rosalba Drummond


Summary of answers provided
1 +1actual domicile
mona elshazly


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
actual domicile


Explanation:
actual domicile

mona elshazly
Egypt
Local time: 20:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search