Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:31 Apr 15, 2018
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Court submissions
Italian term or phrase:Fis
A document of submissions to the court refuting the opposing party's claims mentions several documents containing numbered "Fis"
e.g. "Quanto al doc e065dec da Fis 105 a Fis 114, nessuna provvigione deve essere pagata"
I'm having no luck finding anything conclusively. I thought maybe it was some kind of "fascicolo"?
Can anybody help?