promessa di rato e valido

English translation: full ratification and approval

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:promessa di rato e valido
English translation:full ratification and approval
Entered by: Moushira El-Mogy

00:18 Oct 1, 2004
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / power of attorney
Italian term or phrase: promessa di rato e valido
il tutto con promessa di rato e valido, con attribuzione di domicilio eletto presso la sede della società.... e sotto gli obblighi di legge.
(frase finale di una procura)
davroby
Local time: 19:32
full ratification and approval
Explanation:
http://66.102.7.104/search?q=cache:tHbDtJY-2fgJ:www.pa.camco...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 45 mins (2004-10-01 03:03:56 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi nel link;
Modulo 12 Mandato a rappresentare
e
Modulo 13 Mandato a rappresentare per il turista straniero

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 47 mins (2004-10-01 03:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

conferma anche su http://www.proz.com/kudoz/113330
altra opinione su http://www.proz.com/kudoz/458499
Selected response from:

Moushira El-Mogy
Local time: 11:32
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3full ratification and approval
Moushira El-Mogy


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
full ratification and approval


Explanation:
http://66.102.7.104/search?q=cache:tHbDtJY-2fgJ:www.pa.camco...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 45 mins (2004-10-01 03:03:56 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi nel link;
Modulo 12 Mandato a rappresentare
e
Modulo 13 Mandato a rappresentare per il turista straniero

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 47 mins (2004-10-01 03:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

conferma anche su http://www.proz.com/kudoz/113330
altra opinione su http://www.proz.com/kudoz/458499

Moushira El-Mogy
Local time: 11:32
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fgb
4 hrs
  -> grazie

agree  Balázs Gorka
5 hrs
  -> grazie

agree  sonja29 (X)
18 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search