16:02 Nov 29, 2004 |
Italian to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | separate phases |
|
separate phases Explanation: or sections teh verb "stralciare" meaning "togliere via, separare un elemento dall’insieme, dal complesso di cui è parte: s. un brano da un testo, s. un nome da un elenco; s. le spese di imballaggio, di trasporto, non calcolarle in fattura abbonandole all’acquirente " |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.