GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:25 Jun 5, 2002 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents / Contract/agreement | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sarah Ponting Italy Local time: 07:34 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
not attributable to malice or negligence Explanation: ...on the part of Y -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-06 07:04:27 (GMT) -------------------------------------------------- as pointed out by Francesco, gross negligence is the exact translation of grave colpa |
| |
Grading comment
| ||