Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [Non-PRO] Law/Patents
Italian term or phrase:ricorso monitorio
come tradurreste questo termine?
E' inserito in un decreto ingiuntivo e la frase completa è questa:
"La premessa del decreto ingiuntivo, per sua natura e prassi estremamente sintetica, merita una doverosa integrazione alla luce dei molteplici rapporti commerciali intercorsi tra le parti".
Debt collection proceedings (processo monitorio). These are quick proceedings which creditors can use if their claim is based on written evidence. The proceedings end with the court issuing a payment order, which allows the creditor to foreclose the debtor's assets (subject to certain court formalities). Generally, the court issues a payment order within about three months. If the debtor objects to the payment order, these proceedings automatically turn into ordinary proceedings (see below, Ordinary proceedings).