KudoZ home » Italian to English » Law/Patents

Verbale di Consegna

English translation: acceptance report

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Verbale di Consegna
English translation:acceptance report
Entered by: Angela Arnone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:43 Feb 23, 2001
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: Verbale di Consegna
From a sale of goods contract. I understand what it is but need a precise way of saying it in English. The following is the definition of "verbale di consegna" in the contract: si intenda la diciarazione di ricevimento dei beni dalla quale risulti l'accettazione degli stessi
Richard Boyce
Local time: 03:06
acceptance report
Explanation:
It does indeed state "record of the return" in eurodic, but I've never heard it used and I don't understand the application.
Certainly the company I work for has the customer sign a "verbale di accettazione" after installation in which the customer declares it's all hunky dory and that the machine is and does exactly everything it's supposed to do.
We call them "acceptance reports".
Angela
PS- it's also in Grande Sansoni


Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 03:06
Grading comment
Thanks to all who answered. I checked out all of the suggested answers through a Yahoo! keyword search and "acceptance report" proved to be the most commonly used term for my particular situation: delivery and/or testing of the goods.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nadelivery notexxxm4msk
nareport of deliveryjo55
naDelivery Receipt or Written Acnowledgement of Delivery
Pasquale Capo
naDelivery report
Carla Trapani
naRECORD of the return
Davorka Grgic
naacceptance report
Angela Arnone
narecorfd of the return
Davorka Grgic


  

Answers


16 mins
recorfd of the return


Explanation:
Eurodicautom:

Italian Term: verbale di consegna
English Term: record of the return

Good luck.

Davorka


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
Davorka Grgic
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins
RECORD of the return


Explanation:
I am sorry. My finger just slipt down.

Luck.

Davorka

Davorka Grgic
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins
acceptance report


Explanation:
It does indeed state "record of the return" in eurodic, but I've never heard it used and I don't understand the application.
Certainly the company I work for has the customer sign a "verbale di accettazione" after installation in which the customer declares it's all hunky dory and that the machine is and does exactly everything it's supposed to do.
We call them "acceptance reports".
Angela
PS- it's also in Grande Sansoni





    Grande Sansoni
Angela Arnone
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3602
Grading comment
Thanks to all who answered. I checked out all of the suggested answers through a Yahoo! keyword search and "acceptance report" proved to be the most commonly used term for my particular situation: delivery and/or testing of the goods.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Albert Golub
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
Delivery report


Explanation:
I think its another way of saying it :)

Hope it helps.
Good luck

Saxo

Carla Trapani
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 472
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins
Delivery Receipt or Written Acnowledgement of Delivery


Explanation:
Depends on the actual size of the document you decide to eothr usethe former or the latter. Ciao Pat C.

Pasquale Capo
Canada
Local time: 21:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 758
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
delivery note


Explanation:
although 'delivery note' appears to denote an accompanying document, no more, this term is regularly used in goods consignment to intend a receipt - signed by the recipient of the goods in acknowledgment of their safe delivery by the consignor.

xxxm4msk
Local time: 02:06
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
report of delivery


Explanation:
Condivido la tua interpretazione

jo55
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search