English translation: pursuant to and for all pertinent purposes of
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:57 Dec 2, 2003
Italian to English translations [PRO] Law/Patents
Italian term or phrase:ai sensi e per gli effetti di cui all'articolo...
ai sensi e per gli effetti di cui all'articolo...
Part of a contract.
There must be a standard translation of the formula "ai sensi e per gli effetti di"