https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-patents/7550-riservata-dominio.html

Riservata Dominio

English translation: lien

23:59 Jul 25, 2000
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: Riservata Dominio
Used in the context of contracts of sale (exports), I think it means "reservation of title (to goods)" but would like confirmation.
Peter Cox
Italy
Local time: 15:31
English translation:lien
Explanation:
diritto di riservato dominio = lien
See p. 975 Codeluppi, Dizionario Commerciale
Selected response from:

Mieke Leeuw (X)
Local time: 15:31
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nalien
Mieke Leeuw (X)
naretention of title, reservation of title, lien
Richard Boyce


  

Answers


20 mins
lien


Explanation:
diritto di riservato dominio = lien
See p. 975 Codeluppi, Dizionario Commerciale

Mieke Leeuw (X)
Local time: 15:31
PRO pts in pair: 13
Grading comment
Many thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
retention of title, reservation of title, lien


Explanation:
I would confirm the previous answer in the sense that lien in this context refers to a security interest being retained in the goods by the seller.


Richard Boyce
Local time: 15:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 307
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: