KudoZ home » Italian to English » Law/Patents

annotazione di privilegi

English translation: registration of liens

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:annotazione di privilegi
English translation:registration of liens
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:18 Aug 29, 2001
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: annotazione di privilegi
Item on list of powers of Chairman of Board of Directors:

acquistare e vendere veicoli, consentendo all'annotazione di privilegi sugli stessi
Grace Anderson
Italy
Local time: 14:20
registration of liens
Explanation:
Basically the Chairman has the power to purchase and sell vehicles and allow for charges/liens to be registered over the same.

Privelegi can be translated as charges, liens, pledges, mortgages or encumbrances depending on the context.
Selected response from:

Richard Boyce
Local time: 14:20
Grading comment
Thanks very much - and to everyone else!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1collateral/guaranteeRita Cavaiani
naregistration of liensRichard Boyce
napriority use, order of precedence
CLS Lexi-tech
naPrivileges registration
Laura Bordignon


  

Answers


1 hr
Privileges registration


Explanation:
Buon lavoro

Laura Bordignon
Local time: 14:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
priority use, order of precedence


Explanation:
Grace, I sent an answer about an hour ago, and alack and alas I disappeared it instead of sending it. I had found very few records with Google of "annotazioni di privilegi," the same standard legal sentences in acts and regulations, concerning an "ordine di priorita'

If these are company cars then I would say that the CEO allocated priority of use for the same, establishes a certain order of precedence, so to speak.

buon lavoro

Paola


CLS Lexi-tech
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
collateral/guarantee


Explanation:
The way I understand the sentence the Board of Directors has the power to give the vehicles in guarantee against loans or credit lines. Banks giving a credit line to a car dealership will often take the vehicles as guarantee
Privilegio (giuridico) = titolo di prelazione accordato ad un creditore rispetto ad altri creditori


Rita Cavaiani
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco D'Alessandro
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
registration of liens


Explanation:
Basically the Chairman has the power to purchase and sell vehicles and allow for charges/liens to be registered over the same.

Privelegi can be translated as charges, liens, pledges, mortgages or encumbrances depending on the context.

Richard Boyce
Local time: 14:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 307
Grading comment
Thanks very much - and to everyone else!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search