KudoZ home » Italian to English » Law/Patents

autovettura guardata a vista

English translation: under sight supervision

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:35 Aug 31, 2001
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: autovettura guardata a vista
a me viene in mente solo do not lose sight of the car ma non mi soddisfa perchè nel testo compare come una definizione in una polizza per la quale poi in giudizio bisogna definire il significato.
"L'assicurato chiede ufficialmente che il sottorscrittore definisca precisamente cosa intende per "portata di mano e/o autovettura guardata a vista".
grazie!!
FEDERICA BORGINI
Local time: 23:13
English translation:under sight supervision
Explanation:
What kind of supervision do you provide?
Residents are under sight & sound supervision 24 hours per day

but it refers to people

line-of-sight supervision, "line of sight" supervision

saluti

paola l m
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 17:13
Grading comment
grazie mille!!
ciao
Fede
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
navehicle under surveillance
Angela Arnone
naunder uninterrupted monitoring
Francesco D'Alessandro
naparcheggiata in un punto molto vicono e controllabile a vista
anusca
naunder sight supervision
CLS Lexi-tech


  

Answers


10 mins
under sight supervision


Explanation:
What kind of supervision do you provide?
Residents are under sight & sound supervision 24 hours per day

but it refers to people

line-of-sight supervision, "line of sight" supervision

saluti

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Grading comment
grazie mille!!
ciao
Fede
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
parcheggiata in un punto molto vicono e controllabile a vista


Explanation:
(forse dalla finestra)



assicurazione furto ???


slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 23:13
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 164
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
under uninterrupted monitoring


Explanation:
vedi
http://www.ranger-american.com/html/security_systems.html

questa è la mia interpretazione... e qui di nient'altro che di interpretazione si tratta, tant'è vero che l'assicurato chiede alla compagnia assicuratrice di dare una sua definizione! Sta' in campana, perché anche la traduzione è un''interpretazione...

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1392
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
vehicle under surveillance


Explanation:
I would have translated it this way.
The question would be:
"what exactly is meant by the vehicle being on hand/under surveillance" as in fact security systems can vary greatly from one type to another.
Angela



Angela Arnone
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3602
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search