KudoZ home » Italian to English » Law/Patents

levratice comunale

English translation: town's midwife

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:49 Sep 21, 2001
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: levratice comunale
Birth Certificate
Lilian
English translation:town's midwife
Explanation:
the correct spelling is 'levatrice' = midwife
Selected response from:

gianfranco
Brazil
Local time: 16:09
Grading comment
Thank you,

Lilian
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1town's midwife
gianfranco


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
town's midwife


Explanation:
the correct spelling is 'levatrice' = midwife


gianfranco
Brazil
Local time: 16:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 538
Grading comment
Thank you,

Lilian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angemar
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 31, 2006 - Changes made by gianfranco:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search