KudoZ home » Italian to English » Law/Patents

come infra definito

English translation: as herein defined

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:come infra definito
English translation:as herein defined
Entered by: Pasquale Capo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:21 Oct 5, 2001
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: come infra definito
legal contract

INFRA is in italics
Theodore Quester
United States
Local time: 07:06
as herein defined
Explanation:
although I am a little perplexed as to why it is in italics. PC
Selected response from:

Pasquale Capo
Canada
Local time: 07:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3as herein defined
Pasquale Capo


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
as herein defined


Explanation:
although I am a little perplexed as to why it is in italics. PC

Pasquale Capo
Canada
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 758

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
2 hrs

agree  Richard Boyce: infra is Latin and that's why it's in italics.
7 hrs

agree  Vanita
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search