analisi organizzativa volta al perfezionamento di un contratto di outsourcing ne

English translation: organization analysis in relation to the improvement of an outsourcing contract

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:analisi organizzativa volta al perfezionamento di un contratto di outsourcing ne
English translation:organization analysis in relation to the improvement of an outsourcing contract
Entered by: Karlo Heppner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:48 Jan 18, 2002
Italian to English translations [Non-PRO]
Marketing
Italian term or phrase: analisi organizzativa volta al perfezionamento di un contratto di outsourcing ne
Analisi organizzativa volta al perfezionamento di un contratto di outsourcing nell'ambito dei sisteme informativi.
My translation is:
Organizative analysis turn to the outsourcing contract improving in the information system field.
mottadelli
organization analysis in relation to the improvement of an outsourcing contract
Explanation:
Could it be that "volta" here just means "about" or "in relation to"? If not, obviously ignore the above!

Perfezionare can also mean "to perfect" but I think "improve" would sound more normal

I wasn´t happy with your suggestion of "organizative". See below for examples of "organization analysis".
Selected response from:

Hazel Whiteley
Local time: 12:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4organization analysis in relation to the improvement of an outsourcing contract
Hazel Whiteley


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
organization analysis in relation to the improvement of an outsourcing contract


Explanation:
Could it be that "volta" here just means "about" or "in relation to"? If not, obviously ignore the above!

Perfezionare can also mean "to perfect" but I think "improve" would sound more normal

I wasn´t happy with your suggestion of "organizative". See below for examples of "organization analysis".


    Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=%22organization+analy...
Hazel Whiteley
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 133
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search