KudoZ home » Italian to English » Marketing

L'opportunità di spaziare tra una biblioteca enocu

English translation: see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:33 Mar 29, 2000
Italian to English translations [PRO]
Marketing
Italian term or phrase: L'opportunità di spaziare tra una biblioteca enocu
It is a restaurant brochure.
Offre l'opportunità di spaziare tra una libreria ed una biblioteca enoculinaria, una pralineria, un'enoteca e negozi che hanno tutti a che fare con la cucina.
Giovanna
English translation:see below
Explanation:
Sorry, I switched library and bookstore.
My answer should read: "...offers the opportunity to wander from a bookstore to an oenoculinary library, to a candy shop, to a wineshop, to other stores,all sharing a central theme, gastronomy." Again, I hope this helps.
Andréa
Selected response from:

Andréa Basili
Italy
Local time: 00:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naIt offers the opportunity to wander from a bookstore to an oenoculinary library,annalisa ball
nasee belowxxxTanuki
nasee belowAndréa Basili
nasee belowAndréa Basili
naoffers the opportunity to wander from a bookstore into an enoculinary library,.....
Pasquale Capo


  

Answers


51 mins
offers the opportunity to wander from a bookstore into an enoculinary library,.....


Explanation:
spaziare can be translated either as roaming or wandering; in this case I would suggest wandering which is a slower form of moving between places.

Pasquale Capo
Canada
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 758
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
see below


Explanation:
"...offers the opportunity to wander from a library to an oenoculinary bookstore, to a candy store, to a wineshop and to other stores all sharing a central theme, gastronomy."
I hope this helps.
Andréa


Andréa Basili
Italy
Local time: 00:40
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
see below


Explanation:
Sorry, I switched library and bookstore.
My answer should read: "...offers the opportunity to wander from a bookstore to an oenoculinary library, to a candy shop, to a wineshop, to other stores,all sharing a central theme, gastronomy." Again, I hope this helps.
Andréa

Andréa Basili
Italy
Local time: 00:40
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
see below


Explanation:
giving (offering, providing) the opportunity of browsing around, etc.
In this instance, I would seriously consider "browse" as a verb, as it comprises both "leggicchiare" and "curiosare in un negozio".
HTH,
F


xxxTanuki
PRO pts in pair: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
It offers the opportunity to wander from a bookstore to an oenoculinary library,


Explanation:
It offers the opportunity to wander from a bookstore to an food and wine library, a wine shop and stores that have all one common denominator, gastronomy.

annalisa ball
PRO pts in pair: 5
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search