ha riscontrato un buon favore di vendite

10:04 May 27, 2003
Italian to English translations [Non-PRO]
Marketing
Italian term or phrase: ha riscontrato un buon favore di vendite
il prodotto ha riscontrato un buon favore di vendite
marcus


Summary of answers provided
5 +6the product has sold well
Mary Consonni
4it has found a good sales-point
lafresita (X)
4excellent market acceptance
Maurizio Valente


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
the product has sold well


Explanation:
or slightly more formal - sales figures for this product have been good

Mary Consonni
Italy
Local time: 12:45
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 134
Grading comment
ho adottato un'altra forma..grazie lo stesso

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Ponting
9 mins

agree  Andreina Baiano
1 hr

agree  manducci
2 hrs

agree  Clorinda
22 hrs

agree  Amanda Fotheringham
23 hrs

agree  susina
22 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: ho adottato un'altra forma..grazie lo stesso

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it has found a good sales-point


Explanation:
.

lafresita (X)
United Kingdom
Local time: 11:45
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 16
Grading comment
ho scelto un'altra forma..grazie lo stesso
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: ho scelto un'altra forma..grazie lo stesso

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
excellent market acceptance


Explanation:
the product had an excellent market acceptance

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 11:00:04 (GMT)
--------------------------------------------------

scusa:
good, non excellent

Maurizio Valente
Italy
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 873
Grading comment
ho adottato un'altra forma....grazie lo stesso
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: ho adottato un'altra forma....grazie lo stesso



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search