KudoZ home » Italian to English » Marketing

investito

English translation: very much involved / commited to the company

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:19 Dec 18, 2003
Italian to English translations [PRO]
Marketing
Italian term or phrase: investito
I can't seem to get the hang of the word investito in this phrase. They are complaining about the takeover of an Italian company by a multinational and mention the regret for la scomparsa di un operatore italiano, ‘vicino’, simbolicamente molto investito
Moll
Local time: 11:02
English translation:very much involved / commited to the company
Explanation:
HTH

Elena
Selected response from:

xxxElena Sgarbo
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +11very much involved / commited to the companyxxxElena Sgarbo


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
very much involved / commited to the company


Explanation:
HTH

Elena

xxxElena Sgarbo
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1645
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vittorio Felaco
13 mins
  -> Grazie Vittorio

agree  Tizia: That is what I would use
1 hr
  -> Grazie Tizia

agree  Sarah Ponting: ciao Elena :-)
9 hrs
  -> Ciao Sarah, grazie e auguri per le feste!! :-)

agree  triskele: sounds like this is the correct term. I would use this as well.
11 hrs
  -> Thanks triskele

agree  Science451
21 hrs
  -> Thanks Science451

agree  Colin Ryan: prefer committed
1 day 18 hrs
  -> Thanks ryancolm

agree  Giulia Barontini
2 days 2 hrs
  -> Grazie Giulia

agree  Mario Marcolin: :)
2 days 20 hrs
  -> Grazie Mario

agree  Anita M. A. Mazzoli
3 days 3 hrs
  -> Grazie Anita

agree  Federica Masante
6 days
  -> Grazie Federica

agree  verbis
6 days
  -> Grazie Laura, auguri!! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search