Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:21 Aug 6, 2000
Italian to English translations [Non-PRO] Marketing
Explanation: Although "vigne" is the plural of "vigna" ("vineyard"), "très" is a French word ("very"). In Italian colloquial usage, "vigna" refers figuratively to a land or source of plenty (what we would call in English a "bonanza" or "gold-mine"). It sounds as though a pun or play on words may be involved here. Could you provide any further context?
Heathcliff United States Local time: 23:40 Native speaker of: English PRO pts in pair: 504