a cappello

06:24 Jul 23, 2018
Italian to English translations [PRO]
Marketing / Market Research / A brochure
Italian term or phrase: a cappello
Sentence reads as follows:

Non solo un concept creativo a cappello ma una serie di elementi ricorrenti che rendono riconoscibile la comunicazione
Norman Buhagiar
Malta
Local time: 01:02


Summary of answers provided
3 +1a creative facade
Anthony Mazzorana
3comprehensive / umbrella
Antonio Tomás Lessa do Amaral


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comprehensive / umbrella


Explanation:
That's how I'd pit it


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2018-07-23 07:07:14 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.emeraldinsight.com/doi/abs/10.1108/0306829061063...



--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2018-07-23 07:07:43 GMT)
--------------------------------------------------

That's how I'd pUt it

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: I don't see how your ref backs your proposed translation.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a creative facade


Explanation:
I think "a cappello" here refers to it being exterior, on the facade, on the face of it, on the superficial level. The statement is about having more recurring elements that give texture to the communication/marketing, rather than just having a glossy cover.

That's how I read it.

This definition from trecanni I think helps: http://www.treccani.it/vocabolario/cappello/

Anthony Mazzorana
United States
Local time: 19:02
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefanie Mellano
3 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search