KudoZ home » Italian to English » Mechanics / Mech Engineering

nastri trasportatori

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:50 Oct 23, 2007
Italian to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: nastri trasportatori
chiedevo se è meglio tradurre nastri trasportatori come conveyors belt oppure belt conveyors ?
buttami
Local time: 09:57
Advertisement


Summary of answers provided
4Belt conveyors
Angie Garbarino


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Belt conveyors


Explanation:
Perché secondo me:

nastri trasportatori > conveyor belts
trasportatori a nastro > Belt conveyors

Ma forse è meglio sentire i madrelingua
;)

Angie Garbarino
Local time: 09:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 23, 2007 - Changes made by Angie Garbarino:
Language pairItalian » Italian to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search