KudoZ home » Italian to English » Mechanics / Mech Engineering

l’attuale [azienda] XYZ è sorta su una precedente società

English translation: the company arose/was created from a previous company

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:l'azienda è sorta su una precedente società
English translation:the company arose/was created from a previous company
Entered by: xxxAmar B
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:37 Nov 25, 2008
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: l’attuale [azienda] XYZ è sorta su una precedente società
From company profile:

La produzione realizzata è incentrata principalmente su centri di lavoro e linee di produzione automatizzate grazie ad un know how acquisito in lunghi anni di attività poiché l’attuale [azienda] XYZ è sorta su una precedente società specializzata sempre su macchine complesse, automatiche e non.

Having trouble with "sorta".

My interpretation: "...since XYZ (as it is known today) grew from a previous company also specialized in complex, automated and non-automated machines."

Thank in advance for the help --
xxxAmar B
Italy
Local time: 16:37
arose/was created from a previous company
Explanation:
alternatives - I wouldn't use "grew"
Selected response from:

Peter Cox
Italy
Local time: 16:37
Grading comment
Thanks Peter!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2arose/was created from a previous company
Peter Cox


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
arose/was created from a previous company


Explanation:
alternatives - I wouldn't use "grew"

Peter Cox
Italy
Local time: 16:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 94
Grading comment
Thanks Peter!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James (Jim) Davis: created from
2 hrs

agree  emanuela.v: created from
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search