sistema di aggancio a scatto sulla cremagliera

English translation: snaplock release system on the rack

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sistema di aggancio a scatto sulla cremagliera
English translation:snaplock release system on the rack
Entered by: pecon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:24 Jan 22, 2003
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Mechanics
Italian term or phrase: sistema di aggancio a scatto sulla cremagliera
si tratta del meccanismo di apertura e chiusura di una persiana orientabile:
si può parlare di release system on the rack-rail
pecon
Local time: 17:06
snaplock release system on the rack
Explanation:
I'd use rack rather than rack-rail, which is rotaia a cremagliera.

I think it means a mechanism that locks the shutter in one of several different positions when pushed.

"Snap-lock release enables the whole tanning unit to be opened out.

www.vitasun.de/en/Produkte/body_starline.html

"Nickel Silver with snap lock/release"
www.alpha-supply.com/45.htm
Selected response from:

Sarah Ponting
Italy
Local time: 17:06
Grading comment
grazie per la tempestività
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1snaplock release system on the rack
Sarah Ponting


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
snaplock release system on the rack


Explanation:
I'd use rack rather than rack-rail, which is rotaia a cremagliera.

I think it means a mechanism that locks the shutter in one of several different positions when pushed.

"Snap-lock release enables the whole tanning unit to be opened out.

www.vitasun.de/en/Produkte/body_starline.html

"Nickel Silver with snap lock/release"
www.alpha-supply.com/45.htm

Sarah Ponting
Italy
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie per la tempestività
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search