consegna: 3 settimane d.r.o.

English translation: delivery: 3 weeks after receipt of order

11:11 Jul 11, 2012
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / MECANICHS
Italian term or phrase: consegna: 3 settimane d.r.o.
Consegna: 3 settimane dalla data di riferimento ordine

It is a reply to a request for quotation.
= Delivery times: 3 wees after your order confirmation ???
I'd need the german translation too!
0.O
grazia moruso
English translation:delivery: 3 weeks after receipt of order
Explanation:
data ricevimento ordine
Selected response from:

Roger Stewart
Italy
Local time: 22:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4delivery: 3 weeks after receipt of order
Roger Stewart
4 -1delivery: 3 weeks from order reference date
Judith McLean


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
delivery: 3 weeks from order reference date


Explanation:
my suggestion

Judith McLean
United Kingdom
Local time: 21:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rosanna Palermo: There is a vast difference between "Data di ricevuta" and "data di referenza". They are bv no way or means interchangeable.
4 hrs
  -> I agree that Roger's answer is better but I don't agree that 'reference date' is wrong. It essentially means the same thing as far as I'm concerned.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
delivery: 3 weeks after receipt of order


Explanation:
data ricevimento ordine

Roger Stewart
Italy
Local time: 22:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Hill
19 mins

agree  SYLVY75: assolutamente esatto (e usatissimo nella corrispondenza commerciale).
2 hrs

agree  Rosanna Palermo
4 hrs

agree  Carla Buchman
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search