10:56 Feb 24, 2009 |
Italian to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / psichiatria | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: James (Jim) Davis Seychelles Local time: 03:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | affective ambivalence and multi-dependency |
| ||
3 | ambivalent personality disorder characterized by (multi)-dependency |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
multi addictions |
| ||
regarding the use of the word "addiction" |
|
affective ambivalence and multi-dependency Explanation: http://www.google.com/search?hl=it&q=multi-dependency affect... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-02-24 14:06:09 GMT) -------------------------------------------------- Yes drug addicition and drug dependency both translate into "dipendenza" in Italian, I just felt that the "multi-dependency" sounded better on the ear, but it makes little difference to the meaning: more than one type of drug. The affective ambivalence is "I love you, but I hate you", type of thing or where the words say one thing but facial expressions and body language say the opposite, but it can be many things. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||