GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:50 Jan 9, 2002 |
Italian to English translations [PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Elena Sgarbo (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Regional Medical Center for Prevention |
| ||
4 | multizone prevention center |
| ||
4 | non esiste di certo un equivalente... |
| ||
4 | regional prevention center |
|
multizone prevention center Explanation: I'd leave the Italian with the above explication in brackets. HTH Cristina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non esiste di certo un equivalente... Explanation: multizonal prevention centre (hospital)... fa un po' ridere. Altri suggerimenti? GG |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
regional prevention center Explanation: ma non sono sicura cosa sia multizonale |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Regional Medical Center for Prevention Explanation: If there is health care/prevention involved, I'd throw in the word "medical"-- otherwise the lack of an equivalent for 'presidio' may induce the thought of other types of prevention, such as fire or catastrophe prevention. Buon lavoro Elena -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-09 19:20:23 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie Manuela. E |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.