English translation: I agree that it's poorly written
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:49 Nov 16, 2000
Italian to English translations [PRO] Medical
Italian term or phrase:infiltrati a focolaio in atto
Alterazioni distrofico-enfisematose del parenchima. Non infiltrati a focolaio in atto.