English translation: I take a tablet to get rid of the water in my body
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:
Prendo il tablet per l'acqua per il mio corpo
I take a tablet to get rid of the water in my body
Explanation: I can't understand if she takes the tablet to urinate ("per l'acqua per il mio corpo" would stand for "to urinate") or if all this is a mistake of transcription and she really means that she takes "the tablet with some water for my body" (or "for my body I take the tablet with some water")
I'm not sure if any of these sentences is sensible ;)
karen_75 Local time: 11:24 Native speaker of: Italian PRO pts in pair: 7