KudoZ home » Italian to English » Medical

Assessorato sanita' direzione programmazione sanitaria settore assetto ...

English translation: Health councillorship - Office of Health planning -...

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Assessorato sanita' direzione programmazione sanitaria settore assetto ...
English translation:Health councillorship - Office of Health planning -...
Entered by: karen_75
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:33 Jan 26, 2003
Italian to English translations [PRO]
Medical
Italian term or phrase: Assessorato sanita' direzione programmazione sanitaria settore assetto ...
continua

... istituzionale ed organi collegiali

The whole sentece is in the headed paper of a letter from this office to the Director General of a hospital in Italy
fmatteoda
Spain
Local time: 14:31
Health councillorship - Office of Health planning -...
Explanation:
...Institutional arrangement and collective bodies Sector.

tutti i termini trovano riscontro in rete. Tutti tranne quel "direzione". Ho optato per "Office".
Spero ti aiuti!
Selected response from:

karen_75
Local time: 14:31
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1Health councillorship - Office of Health planning -...
karen_75


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Health councillorship - Office of Health planning -...


Explanation:
...Institutional arrangement and collective bodies Sector.

tutti i termini trovano riscontro in rete. Tutti tranne quel "direzione". Ho optato per "Office".
Spero ti aiuti!

karen_75
Local time: 14:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Angelo66: just a suggestion..but shouldn't offices , company names and such be left without translation?
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search