KudoZ home » Italian to English » Medical: Cardiology

maglia dello stent

English translation: stent mesh

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:maglia dello stent
English translation:stent mesh
Entered by: lizzy g
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:20 Nov 21, 2006
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
Italian term or phrase: maglia dello stent
Context: a study investigating coronary procedures

Per valutare il corretto posizionamento dello stent ed il suo completo rivestimento nel tempo si utilizzerà una nuova tecnica che vede e misura dall’interno del vaso ciascuna maglia dello stent in tempo reale, con una risoluzione microscopica (millesimi di millimetro).

Thank you for your help!
lizzy g
Local time: 06:21
stent mesh
Explanation:
.
Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 07:21
Grading comment
Thank you very much for this answer!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3stent mesh
Mihaela Petrican


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
stent mesh


Explanation:
.

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 07:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 148
Grading comment
Thank you very much for this answer!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James (Jim) Davis: Would swear to it, but... mesh is the general term for wire
8 hrs
  -> thank you, James! not really, stent is usually presented as a

agree  Paul Packer: I've read stent mesh many times before in medical documents
13 hrs
  -> thanks, Paul!

agree  Linda 969
16 hrs
  -> grazie e ciao, Linda!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search