KudoZ home » Italian to English » Medical: Cardiology

su base peribronchitica in assenza di lesioni in atto

English translation: secondary to peribronchitis; no fresh lesions

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:su base peribronchitica in assenza di lesioni in atto
English translation:secondary to peribronchitis; no fresh lesions
Entered by: Anthony Green
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:36 Feb 6, 2012
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / RX torace
Italian term or phrase: su base peribronchitica in assenza di lesioni in atto
from a discharge letter

Rx Torace: rinforzo del disegno bronco-vasale su base peribronchitica in assenza di lesioni in atto con seni costo-frenici liberi

Does this mean there are previous peribronchitic lesions/scars, but no active ongoing lesions ?

No more helpful context to provide I'm afraid.
Anthony Green
Italy
Local time: 05:05
due to peribronchitis; no active lesions
Explanation:
rinforzo del disegno bronco-vasale su base peribronchitica
accentuated [or: accentuation of] broncho-vascular markings due to peribronchitis


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-06 12:53:46 GMT)
--------------------------------------------------

Peribronchitis
Coarse bronchovascular markings in the left lower lung field with sparse peribronchial infitlrates.
http://atlas.mudr.org/Case-images-Peribronchitis-1221
Selected response from:

casper
Grading comment
many thanks to both of you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1due to peribronchitis; no active lesionscasper


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
due to peribronchitis; no active lesions


Explanation:
rinforzo del disegno bronco-vasale su base peribronchitica
accentuated [or: accentuation of] broncho-vascular markings due to peribronchitis


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-06 12:53:46 GMT)
--------------------------------------------------

Peribronchitis
Coarse bronchovascular markings in the left lower lung field with sparse peribronchial infitlrates.
http://atlas.mudr.org/Case-images-Peribronchitis-1221

casper
PRO pts in category: 4
Grading comment
many thanks to both of you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lirka: yes, that's teh correct idea. A suggestion, though: I'd use "secondary to" instead of "due to", and "fresh" lesions, but it's just a nuance..
1 hr
  -> Thank you very much, lirka. Am sure the asker will find your expert input extremely useful.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 11, 2012 - Changes made by Anthony Green:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search