KudoZ home » Italian to English » Medical (general)

liquido sinusale

English translation: coronary sinus fluid

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:liquido sinusale
English translation:coronary sinus fluid
Entered by: Ivana UK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:29 Oct 22, 2005
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Italian term or phrase: liquido sinusale
Context:

Se in questo meccanismo vi è una quota in eccesso di liquido sinusale questo viene drenato dai capillari linfatici che sono molto permeabili e quindi aumenta la pressione e la velocità di circolo o di deflusso della linfa.

sinusale = relativo al nodo del seno cardiaco
viene tradotto con "sinusal" in inglese (penso si tratti di questo - qualcuno puo` confermare?)

C'e` qualcuno che sa come tradurre "lquido sinusale" visto che non ho riscontrato nessun "sinusal fluid/liquid" in rete?
Ivana UK
United Kingdom
Local time: 16:35
coronary sinus fluid
Explanation:
it's not the node, it's the cavity
Selected response from:

hecdan
Local time: 13:35
Grading comment
Thanks hecdan - I wasn't sure it fitted with the context at first - so thanks for your confirmation!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5coronary sinus fluid
hecdan


Discussion entries: 3





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
coronary sinus fluid


Explanation:
it's not the node, it's the cavity

hecdan
Local time: 13:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks hecdan - I wasn't sure it fitted with the context at first - so thanks for your confirmation!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal
24 mins
  -> gracias clb

agree  xxxElena Sgarbo: Right; still, iit's kind of unusual. But with the added a context, now there's no doubt :-) // Yep! In the famous CS, my hubby puts EP catheters daily ;-)
1 hr
  -> es que el seno coronario está de moda como quinta cavidad cardíaca; ha dejado de ser una vulgar vena :))

agree  Enza Longo
3 hrs

agree  Georges Tocco
4 hrs

agree  Science451
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search