KudoZ home » Italian to English » Medical (general)

"blocco" della colonna

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:43 Mar 29, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / exercise
Italian term or phrase: "blocco" della colonna
Se si soffre di patologie ossee rilevanti, di protrusioni/ernie discali, di episodi acuti di “blocco” della colonna o se si è subito un intervento...

Context: warning note in the manual for an exercise (stretching) machine, advising those with certain medical conditions not to use the machine.

I am tempted to translate this using '(acute) back pain' or 'lower pack pain' (I think in US English it's referred to as low back pain). although I have already translated the term 'lombalgia' using 'lower back pain' elsewhere in the manual.

Any confirmations or alternative suggestions welcome.

Thanks in advance.
Gary Key
United Kingdom
Local time: 23:51

Discussion entries: 5


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search