Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / A discharge report
Italian term or phrase:CO normointroflessa
N clues in the rest of the paragraph as it is a list of tests: BP, HR, pulses, etc. "Addome: Addome lievemente globoso per adipe, trattabile, non dolente alla palpazione superficiale e profonda. CO normointroflessa, timpanismo e peristalsi presenti." I cannot guess what it is and cannot find anything that to explain the term on the Internet, although there are plenty of occurrences of the term as I have it here.