KudoZ home » Italian to English » Medical (general)

ECOGRAFIA DELLA SPALLA

English translation: Ultrasound of the Shoulder

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ECOGRAFIA DELLA SPALLA
English translation:Ultrasound of the Shoulder
Entered by: xxxmoranna
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:27 Feb 20, 2009
Italian to English translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general)
Italian term or phrase: ECOGRAFIA DELLA SPALLA
I would like to know what will be the best way to translate this phrase from Italian into American English.

It's the translation of an Italian medical document
yugoslavia
United States
Local time: 16:17
Ultrasound of the Shoulder
Explanation:
..
Selected response from:

xxxmoranna
Italy
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8Ultrasound of the Shoulderxxxmoranna


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Ultrasound of the Shoulder


Explanation:
..

xxxmoranna
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxLionel_M: Parfait
9 mins
  -> Thanks Lionel

agree  Maria Kisic
16 mins
  -> Thank you Maria

agree  rossella mainardis
1 hr
  -> Grazie Rossella

agree  writeaway: convincing explanation. is this US English?
1 hr
  -> thank you

agree  Monia Di Martino
12 hrs
  -> Grazie Monia

agree  Barbara Toffolon
14 hrs
  -> grazie Barbara

agree  Rosa Cabral: yes.
1 day4 hrs

agree  Maria Elisa Manfrino
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): James (Jim) Davis
Non-PRO (3): SJLD, writeaway, texjax DDS PhD


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 6, 2009 - Changes made by xxxmoranna:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 21, 2009 - Changes made by texjax DDS PhD:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search