KudoZ home » Italian to English » Medical (general)

Azienda Universitaria Policlinico

English translation: Azienda Universitaria Policlinico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Azienda Universitaria Policlinico
English translation:Azienda Universitaria Policlinico
Entered by: Fuad Yahya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:07 Apr 14, 2001
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Italian term or phrase: Azienda Universitaria Policlinico
Universita degli Studi di Palermo, "Azienda Universitaria Policlinico"
Maria Paz
Azienda Universitaria Policlinico
Explanation:
The phrase is a proper noun, not subject to translation. Here is an example of how this Italian phrase is treated in the middle of an English text:

http://www.mclink.it/com/itnet/euromed/testi6/med7_e.htm

"PALERMO - A CENTER TO TREAT CRANIAL-FACIAL PATHOLOGIES

Thanks to a joint venture among the Palermo University, the Albert Einstein College in New York, the Montefiore Medical Center, the City of Palermo and New York, the Azienda Universitaria Policlinico and the Association for the treatment of cranial-facial pathologies, Palermo will have a center where it will be possible to treat cranial-facial , head and neck pathologies."

Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naAzienda Universitaria PoliclinicoFuad Yahya
naUniversity PolyclinicsSerge


  

Answers


7 hrs
University Polyclinics


Explanation:
"Azienda" means "firm","business".
Azienda Universitaria Policlinico is a firm (legal entity) with functions of the University Polyclinics.

"International students have two options: 1. Bring an international insurance policy (make sure it works in Russia); 2. buy their medical insurance policy at the University polyclinics for a period of 1 year at US$100."
http://www.ied.msu.ru/

Hope it can help you.
Best Regards,
Serge


Serge
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Azienda Universitaria Policlinico


Explanation:
The phrase is a proper noun, not subject to translation. Here is an example of how this Italian phrase is treated in the middle of an English text:

http://www.mclink.it/com/itnet/euromed/testi6/med7_e.htm

"PALERMO - A CENTER TO TREAT CRANIAL-FACIAL PATHOLOGIES

Thanks to a joint venture among the Palermo University, the Albert Einstein College in New York, the Montefiore Medical Center, the City of Palermo and New York, the Azienda Universitaria Policlinico and the Association for the treatment of cranial-facial pathologies, Palermo will have a center where it will be possible to treat cranial-facial , head and neck pathologies."

Fuad


    See citation above
Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 8, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO » PRO
Jan 8, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
Field (specific)(none) » Medical (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search