12:59 Feb 4, 2012 |
Italian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Gisella Giarrusso Spain | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | risk cofactor |
| ||
4 | additional risk factor |
| ||
4 | a concomitant risk factor (pls. see) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
cofactor |
|
additional risk factor Explanation: Unless you are using "cofactor in one of the following specific circumstances, "additonal factor" might work better in your text. http://en.wikipedia.org/wiki/Cofactor |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a concomitant risk factor (pls. see) Explanation: I'm posting this, more literary, version only because you say that you don't like "cofactor". Nor do I although it is indeed used in medical lingo. Personally, and in spite of frequent criticism and even ostracism, I've always tended to avoid "lingos" as much as possible wherever possible. Necessary and unavoidable as they may be, lingos are always to an extent a "conspiracy of sorcerers". Of course, I wouldn't go as far as suggesting "inflamation of the stomach" instead of "gastritis" (although why the hell not?!:)), but there are cases when professional gobbledegook may be avoided. This may be one of them... I.e., Concomitant Risk Factors in Reports of ... - Clinical Infectious Diseases cid.oxfordjournals.org/content/35/.../197.full.p... - In this case series, we examined concomitant risk factors mentioned in reports of ... female sex, comorbid disease (e.g., heart failure or liver disease affecting the ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
risk cofactor Explanation: vedi reference -------------------------------------------------- Note added at 2 days5 hrs (2012-02-06 18:17:05 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- grazie a te :) Reference: http://aje.oxfordjournals.org/content/142/11/1212.abstract |
| |
Grading comment
| ||