Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
I have exactly the same wording as cited by Alexander. Presumably boiler plate text used by pharma manufacturers. My problem is with "componente utilizzato per compensazione riporti a titolo XXX" which still makes no sense to me. Anyone understabd this? Thanks so much.
Automatic update in 00:
34 mins confidence: peer agreement (net): +1
bring back to titre
Explanation: this means to bring a solution back to a known concentration