Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Dry gas-cleaning inside blast furnace
Italian term or phrase:pera di depressurizzazione
Da poche settimane è stata rimessa in marcia la *pera di depressurizzazione*, previa sostituzione della vecchia valvola a flaps con la valvola a ghigliottina di cui sopra.
This is a technical specification document describing the modernisation of the gas-cleaning system inside a blast furnace. Here it is describing the current dry cleaning system and the changes being made. Any help that you may be able to give would be very welcome - thanks!
Asker: I'm afraid this refers to a different area - I think I finally found the answer elsewhere. What you refer to is a switch, whereas this document refers to a kind of tank. I'm pretty sure the correct translation is "depressurisation hopper". Thanks very much for your help anyway.