KudoZ home » Italian to English » Metallurgy / Casting



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:27 Nov 9, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / surface treatments
Italian term or phrase: brillantatura
Brillantatura cromica e brillantatura opaca.
In a specification for zinc coating, these appear to be how the zinc coating must be finished, as defined in the specification UNI 4721, which also defines the thickness required.
Has anyone ever heard of these finishes, because there are little or no references in Internet.
Hilary Bruce
United Kingdom
Local time: 02:11

Summary of answers provided
4 +1shine process /shine finish
James (Jim) Davis
Ivana UK

Discussion entries: 3



1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

Hi Hilary,

I've always translated brillantatura with polishing althouth maybe polish would suit your particular context best.

chrome polish(ing) / opaque polish(ing)

Note added at 1 hr (2007-11-09 01:53:10 GMT)

Yep, just checked Garzanti which translates as polishing.

Ivana UK
United Kingdom
Local time: 02:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Thanks Ivana but the client has confirmed that polishing is not correct in this case. I'm waiting to get more info. from them about the particular process but it may take some time. If I find out I'll post the info. at a later date.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shine process /shine finish

Your UNI 4721 is the copy of the ISO 2081 (it ridiculously costs around $50 to read this) and is for hot dip galvanising and chrome plating processes, some of which will give a shiny finish

It is subjected to zinc electroplating surface treatment and chrome finishing in accordance with ISO 2081 (ex UNI 4721). The surface roughness of cast iron ...

http://www.metalfinishing.it/common/download/A71 Sfere 2005 ...

Note added at 10 days (2007-11-19 09:36:59 GMT)

I'm not sure. I know this from wire manufacturing. The UNI/ISO standard is about the hot dip galvanisation process. I think it is just the hot dip which leaves the shine, depending on how it is done.

Example sentence(s):
  • http://www.google.com/search?num=100&hl=en&safe=off&q=%22hot+dip%22+shine+chrome&btnG=Search
  • http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=deskbar&q=%22ISO+2081%22
James (Jim) Davis
Local time: 05:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thanks Jim but I need something more specific than this. I think it must be some sort of acid bath done after the zinc coating, but I'm waiting for a description of the process from the client. I think it will take some time before they get back to me on this, however I will post the info when/if I manage to get it from them. Thanks for your help anyway.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gloria Cabalisti
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search