KudoZ home » Italian to English » Military / Defense

plastica corazzata

English translation: Bullet proof vest

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:plastica corazzata
English translation:Bullet proof vest
Entered by: Gad Kohenov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:26 Mar 7, 2007
Italian to English translations [PRO]
Military / Defense / financial instrument
Italian term or phrase: plastica corazzata
this is a description of material worn by military types. The soldiers are wearing "plastica corazzata" so it can't mean "reinforced/armored plastic." Any idea what the correct term would be in English???
Margaret Scott
United States
Local time: 23:30
Bullet proof vest
Explanation:
My first idea. Hoelpi dictionary says that corazzato is bullet proof, and such vests are in common use nowadays.
Selected response from:

Gad Kohenov
Israel
Local time: 06:30
Grading comment
Thanks, I went with body armor.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Bullet proof vest
Gad Kohenov


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Bullet proof vest


Explanation:
My first idea. Hoelpi dictionary says that corazzato is bullet proof, and such vests are in common use nowadays.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 06:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thanks, I went with body armor.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Colin Ryan: OK for bulletproof, but possibly body armour instead of vest (only thorax area)
46 mins
  -> We don't have enough context.

agree  Gian
57 mins
  -> Thanks.

neutral  James (Jim) Davis: If I had a bullet proof vest I'd prefer something tougher than plastic. A bullet would go through anything with a low melting point like butter. Why don't you post plastic body armour Ryan?
1 hr
  -> More context would be helpful, I agree.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search