KudoZ home » Italian to English » Other

biscroma

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:35 Sep 11, 2000
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase: biscroma
The definition in my Vocabolario della Lingua Italiana says "figura della notazione musicale, pari all metà della semicroma o corrispondente a 1/32 dell semibreve (o intero)." So I know that it is a musical notation, but can't define any of the other terms in the italian definition in my Italian to English dictionaries or through any online instant translation sources.
Erin Jennison
United States
Local time: 03:11
Advertisement


Summary of answers provided
nathirty-second notexxxJon Zuber
nademisemiquaver
VMTTRADUCE


  

Answers


14 mins
demisemiquaver


Explanation:
L'ho trovato sul Garzanti Hazon. Suppongo che vada bene.
Ciao
Valeria

VMTTRADUCE
Italy
Local time: 12:11
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 225

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins
thirty-second note


Explanation:
This is the term in the United States. All the standard note durations are expressed in fractions of a whole note, from half notes to sixty-fourth notes. "Demisemiquaver" is correct in British English.

xxxJon Zuber
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search