dei birilli e dei gelati

14:26 Sep 15, 2000
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase: dei birilli e dei gelati
It is the title of a mix tape someone made for me
hallie haglund


Summary of answers provided
naVedi sotto
Floriana (X)
na"birilli" can also be translated as "ninepins" or "skittles,"
Heathcliff
nadei birilli e dei gelati =
Sonia Alioto (X)
naHeathcliff's answer
Maureen Young
naof cabbages and kings
Jon Zuber (X)


  

Answers


2 hrs
Vedi sotto


Explanation:
Literally "Of Bowling Pins and Ice-Creams". I'm not aware of any musical groups with such names... Are you sure you typed it in correctly?

Dubiously,

Floriana

Floriana (X)
United States
Local time: 09:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 317

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Sonia Alioto (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
"birilli" can also be translated as "ninepins" or "skittles,"


Explanation:
although these two terms are used more often in England than in North America.

"Of Ninepins and Ice Cream" is how I'd translate the title, because of the pleasant assonance (repetition of the long vowel sound "i") in "nine" and "ice."

Last, "ice cream" is usually invariant in English, except in the very narrow world of makers and manufacturers, so for general consumption you can leave off the "s".

Heathcliff
United States
Local time: 07:59
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 504

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Sonia Alioto (X)

Maureen Young
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
dei birilli e dei gelati =


Explanation:
Literally "about bowling pins and ice cream". NOT "OF bowling pins and ice cream".

One must be Italian to understand this. In English there may be no equavalent. The sense of this is: We talked about everything "under the sun"(from bowling pins to incream)all of which seemed to be unrelated, but there actually was an affinity or relationship between them

Sonia Alioto (X)
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Heathcliff's answer


Explanation:
'Of'in this sense does mean 'about', and it has a more poetic sound for a tape title!


Maureen Young
Italy
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 254
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 40 mins
of cabbages and kings


Explanation:
"'The time has come,' the Walrus said, 'To talk of many things: / Of shoes—and ships—and sealing-wax— /
Of cabbages—and kings— / And why the sea is boiling hot / And whether pigs have wings'"
Hence the use of the phrase to mean very miscellaneous topics of conversation.


    Alice in Wonderland
Jon Zuber (X)
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search