KudoZ home » Italian to English » Other

dei birilli e dei gelati

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:26 Sep 15, 2000
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase: dei birilli e dei gelati
It is the title of a mix tape someone made for me
hallie haglund
Advertisement


Summary of answers provided
naof cabbages and kingsxxxJon Zuber
naHeathcliff's answer
Maureen Young
nadei birilli e dei gelati =Sonia Alioto
na"birilli" can also be translated as "ninepins" or "skittles,"Heathcliff
naVedi sotto
Floriana


  

Answers


2 hrs
Vedi sotto


Explanation:
Literally "Of Bowling Pins and Ice-Creams". I'm not aware of any musical groups with such names... Are you sure you typed it in correctly?

Dubiously,

Floriana

Floriana
United States
Local time: 04:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 317

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Sonia Alioto
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
"birilli" can also be translated as "ninepins" or "skittles,"


Explanation:
although these two terms are used more often in England than in North America.

"Of Ninepins and Ice Cream" is how I'd translate the title, because of the pleasant assonance (repetition of the long vowel sound "i") in "nine" and "ice."

Last, "ice cream" is usually invariant in English, except in the very narrow world of makers and manufacturers, so for general consumption you can leave off the "s".

Heathcliff
United States
Local time: 02:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 504

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Sonia Alioto

Maureen Young
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
dei birilli e dei gelati =


Explanation:
Literally "about bowling pins and ice cream". NOT "OF bowling pins and ice cream".

One must be Italian to understand this. In English there may be no equavalent. The sense of this is: We talked about everything "under the sun"(from bowling pins to incream)all of which seemed to be unrelated, but there actually was an affinity or relationship between them

Sonia Alioto
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Heathcliff's answer


Explanation:
'Of'in this sense does mean 'about', and it has a more poetic sound for a tape title!


Maureen Young
Italy
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 254
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day40 mins
of cabbages and kings


Explanation:
"'The time has come,' the Walrus said, 'To talk of many things: / Of shoes—and ships—and sealing-wax— /
Of cabbages—and kings— / And why the sea is boiling hot / And whether pigs have wings'"
Hence the use of the phrase to mean very miscellaneous topics of conversation.


    Alice in Wonderland
xxxJon Zuber
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search