KudoZ home » Italian to English » Other

contrapasso

English translation: contrappasso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:17 Sep 19, 2000
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase: contrapasso
punishment fits the crime
Anne Beebe
English translation:contrappasso
Explanation:
As you said, the principle of contrappasso states that the punishment should fit the crime/sin.
I just wanted to point out that this principle DOES NOT correspond to the Biblical concept of "eye-to-eye" etc.
This is a misinterpration of the real meaning of the biblical principle. The ancient Jewish lawmen tried to establish a principle on which compensation, not punishment, should be based. In other words, if someone lost an eye, he should receive a compensation corresponding to the damage, and not that the person found guilty should undergo the mutilation of an eye!
Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 05:11
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naRetaliationgiogi
nacontrappasso
Laura Gentili
namatching retribution
Giles Watson
naretaliation
CLS Lexi-tech
naSetback; "counter-step"
Luis Luis


  

Answers


4 mins
Setback; "counter-step"


Explanation:
When circumstances set you back, perhaps for things done wrong in the past.

Ciao.
Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
retaliation


Explanation:
but contrapasso is the specific word used by Dante in the Inferno. You should look up some literary sources in English about Dante. Can't do any better than this right now.
Regards
Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 23:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
matching retribution


Explanation:
Paola is right. "Contrapasso" refers to "an-eye-for-an-eye" type punishment, also known as "talion", from the Latin "talio". "Matching retribution" is Tom Phillips' translation of "contrapasso" in Inferno XXVIII.142.

HTH

Giles

Giles Watson
Italy
Local time: 05:11
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1740

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
contrappasso


Explanation:
As you said, the principle of contrappasso states that the punishment should fit the crime/sin.
I just wanted to point out that this principle DOES NOT correspond to the Biblical concept of "eye-to-eye" etc.
This is a misinterpration of the real meaning of the biblical principle. The ancient Jewish lawmen tried to establish a principle on which compensation, not punishment, should be based. In other words, if someone lost an eye, he should receive a compensation corresponding to the damage, and not that the person found guilty should undergo the mutilation of an eye!

Laura Gentili
Italy
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 221
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff

Peter Cox
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Retaliation


Explanation:
the right spell of the Italian word is CONTRAPPASSO (double p and s)

Law of retaliation = legge del taglione.
If your request refers to Dante's use of this word, I don't know if retalliation can be the right translation. "Counterpart punishment" might be better, but Someone else might suggest something more precise.
Hope this helps


    xxx
giogi
Local time: 04:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 176

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search