KudoZ home » Italian to English » Other

provveditori economi

English translation: Procurement managers

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:provveditori economi
English translation:Procurement managers
Entered by: Vittorio Felaco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:54 Mar 26, 2002
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase: provveditori economi
Gli acquisiti on-line dei provveditori economi dell'Azienda Sanitaria Locale....

(per provveditore si intende il responsabile dell'ufficio acquisti - PROCUREMENT MANAGER?)
Giorgia P
Local time: 04:16
Procurement managers
Explanation:
Credo che fossi sulla strada giusta con "procurement managers"
Selected response from:

Vittorio Felaco
Local time: 22:16
Grading comment
Ho discusso le varie possibilità con il cliente, e questa pare essere la soluzione migliore nel nostro specifico contesto. Grazie per la conferma! Ciao, Giorgia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Procurement managersVittorio Felaco
4General trasurer
Bilingualduo
4vedo sotto
Gian


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedo sotto


Explanation:
Ritengo che sia il responsabile del provvede all'acquisto/distribuzione degli stampati e oggetti di cancelleria

(questo è almeno quello che fa il Provveditorato dello Stato)

Gian
Italy
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5386
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
General trasurer


Explanation:
La figura del provveditore è simile a quella dell'economo tanto che, di solito, negli enti pubblici, queste figure coincidono pur avendo competenze specifiche. L'economo è il responsabile della gestione della cassa, dei soldi, insomma, che vengono usati per piccoli acquisti, pagamento canoni, etc purchè non superino un limite massimo di importo. La figura che credo si avvicini a questa è il General Tresurer.
Per quanto riguarda il provveditore, questi si occupa di tutti gli acquisti dell'ente e di svolgere anche eventuali gare d'appalto collegate.
In questo caso credo, ma qui non ci giurerei, che Purchase Superintendent possa andare.
Ecco.
Ciao
Cristina

Bilingualduo
Italy
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 478
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Procurement managers


Explanation:
Credo che fossi sulla strada giusta con "procurement managers"

Vittorio Felaco
Local time: 22:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 472
Grading comment
Ho discusso le varie possibilità con il cliente, e questa pare essere la soluzione migliore nel nostro specifico contesto. Grazie per la conferma! Ciao, Giorgia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search